VIRTUAL ISSUES
SYMPATHETIC RESONANCE
Visual Anthropology & Visual Communication Design
a cross-platform virtual issue of Visual Anthropology Review & Visible Language
Edited by Alonso Gamarra, Andrew McGrath, Muhammad Rahman, D.J. Trischler, and Matthew Wizinsky
PUBLISHED NOVEMBER 20, 2021
The first virtual issue of Visual Anthropology Review comprises a unique editorial intersection with the journal Visible Language. Visible Language is the oldest peer-reviewed design journal, in continuous publication since 1967. The journal advocates the teaching, research, and practice of visual communication design to enhance the human experience. From an initial focus on typography, the journal’s purview has evolved with the changing landscape of communication design to embrace interdisciplinary relationships with anthropology, art, design, education, and linguistics.
Visual Anthropology Review was first published in 1991, incorporating both previous Society for Visual Anthropology and visually-oriented American Anthropological Association publications from 1970 onward, including Studies in the Anthropology of Visual Communication (1974–79) (Buckley & Lewis 2009). The journal promotes the discussion of visual studies, broadly conceived, recognizing that within its breadth, visual anthropology includes both the study of visual aspects of human behavior and experience and the use of visual techniques and technologies in anthropological research, representation, and teaching.
As Elizabeth Chin (2021) notes, “If anthropology is about anything humans have ever done from the emergence of primates until now, design covers a territory that is equally vast, up to, and—according to some—even including the universe itself as a designed thing.” While much has been written theorizing the overlaps (and gaps) between design and anthropology (Hartlbay, Hankins & Caldwell 2018, Murphy 2016, Murphy & Wilif 2021), less attention has been focused on visual anthropology’s specific engagements with visual communication design. In this cross-disciplinary collaboration, current and former associate editors, assistant editors, and editorial assistants from Visual Anthropology Review and Visible Language convened to discover and discuss shared themes in articles spanning the two journals with this specific lens in mind.
Given both journals’ expansive purviews and overlapping, interdisciplinary entanglements, what resonantes between them? We found overlapping uses of ethnographic methods, but also common lines of inquiry. Letterforms, typography, symbols, and images are culturally-coded and also used to culturally code other cultural forms. Yet, while both journals deal with the visual, they tend to approach it from fundamentally different orientations: anthropology from its study, design from its creation. Indeed, despite communication design’s extensive applications, it is still a young academic field, with many open questions yet to be answered with the degree of precision or rigor characteristic of other more established research disciplines. Yet, both anthropologists and designers rely on existing artifacts and practices already in the world. Both, too, produce new artifacts and practices that are reflected in the pages of the journals: ethnographic essays and fieldwork, on the one hand, and prototypes and the study of their reception and legibility, on the other. In these oscillations between observation and production, active participation and removed reflection, tensions arise around what constitutes empiricism. Stories or statistics? Intimacy or estrangement? Interpretive frames or what is observed?
In the following sections, we trace these tensions, pairing articles from each journal through four thematic topics, driven by our individual and collective interests. In “Shared Histories of Sight,” Alonso Gamarra and D.J. Trischler explore conjunctures of gazes across time, space, and media. In “Visual Politics and Environmental Communication,” Muhammad Rahman analyzes how walls and icons are visually encoded and decoded and the social implications that follow. In “Design, Empiricism, and Deaf Visual Cultures,” Andrew McGrath advocates for a design scene inclusive of Deaf artists and designers that centers Deaf aesthetics. Finally, in “Types and Categories: Two Ways of Seeing and Knowing,” Matthew Wizinsky demonstrates how in learning to see, we often learn how to “see over,” and shows how anthropologists and designers can refocus our sight. Building on Jenny Chio’s (2021) invitation for visual anthropology to continue “to carve out space for scholars, artists, and activists,” and here, we would add designers,“ to learn from the visual experiences of others and to open themselves to visual experiments of their own,” we welcome you into our conversation and encourage you to experiment further.
References
Buckley Liam, and Laura Lewis. 2009. “From the Editors of Visual Anthropology Review.” American Anthropologist 111(1): 9, https://doi.org/10.1111/j.1548-1433.2009.01070_3.x
Chin, Elizabeth. 2021. “Design.” In Oxford Bibliographies in Anthropology, edited by John L. Jackson, Jr. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/obo/9780199766567-0261.
Chio, Jenny. 2021. “Visual Anthropology.” Cambridge Encyclopedia of Anthropology, Edited by Felix Stein, Joel Robbins, Rupert Stasch, Matei Candea, Andrew Sanchez, Sian Lazar, and Hildegard Diemberger. https://doi.org/10.29164/21visual.
Hartblay, Cassandra, Joseph D. Hankins, and Melissa L. Caldwell. 2018. "Keywords for Ethnography and Design." Theorizing the Contemporary, Fieldsights, March 29. https://culanth.org/fieldsights/series/keywords-for-ethnography-and-design
Murphy, Keith M. 2016. “Design and Anthropology.” Annual Review of Anthropology 45 (1): 433–49. https://doi.org/10.1146/annurev-anthro-102215-100224.
Murphy, Keith M., and Eitan Y. Wilf, Editors. 2021. Designs and Anthropologies: Frictions and Affinities. Santa Fe, NM: School for Advanced Research Press.
Image Credits
Visible Language 53.3 cover (December 2019)
Visual Anthropology Review 19.2 back cover (2003)
EDITORS’ NOTE: This virtual issue is part of a multimodal, cross-platform collaboration with Visible Language. It includes both online-only and in-journal features: (1) “Turning Points: Publishing Visual Research in Design and Anthropology,” a dialogue between Jessica Barness, Amy Papaelias, Stephanie Sadre-Orafai, and Mike Zender in the fall 2021 issue of Visual Anthropology Review 37(2); (2) this virtual issue drawn from both journals’ archives edited by current and former associate editors, assistant editors, and editorial assistants from each office hosted on VAR’s website; and (3) a special issue of Visible Language 55(3), where visual communication scholars respond to VAR articles. Animating these collaborations are questions about visual methods, genre, form, and analysis—how they differ or converge between anthropology and design, and what each field has to offer the other.
CITE AS: Gamarra, Alonso, Andrew McGrath, Muhammad Rahman, D.J. Trischler, and Matthew Wizinsky, Editors. 2021. Sympathetic Resonance: Visual Anthropology and Visual Communication Design. A cross-platform virtual issue of Visual Anthropology Review & Visible Language. https://www.visualanthropologyreview.org/virtual-issue-1
Shared Histories of Sight
Alonso Gamarra & D.J. Trischler
We approach design as a set of knowledges concerned with shaping the frames through which the world is seen and enacted.
What might it look like if a graphic designer and visual anthropologist had a conversation to delaminate the enduring histories of colonization that shape the very conditions in which images are made and seen?
This review presents four articles published in Visual Anthropology Review and Visible Language, each of which contribute different concerns, themes, and kinds of archives for thinking through these questions. The presentation of the articles follows a few logics. First, they are ordered chronologically, beginning in 1991 and ending in 2019. Second, they survey different visual media, moving through discussions of magazine photography, ethnographic and Indigenous film, ornamentation on 16th century Mesoamerican architecture, and 19th century Indigenous typography. Third, they are arranged so as to trace a conceptual progression, by shoring up ways of thinking about the connections between ways of seeing and ways of framing the gaze, and then putting these ideas into play by looking at visual artifacts made by Indigenous persons for both colonizing and decolonizing projects.
The following sections render only a few threads from each piece. They are by no means exhaustive readings. Instead, they mark a moment in the authors’ processes of learning to describe shared histories of sight, which are themselves unevenly visible. Whereas both articles from Visual Anthropology Review offer ways of thinking about looking relations that characterize image-making projects in colonized contexts, the articles from Visible Language discuss how objects of design themselves transmit Indigenous perspectives. Reading through these four articles, a reader might find ways to consider how the gaze is a condition and effect of design, just as design is a condition and effect of the gaze. In other words, design is a part of making the world imaginable, and that vision of the world informs design. Therefore, discussing design is more interesting when one considers an anthropological look at the gazes that make it possible. Furthermore, can we imagine a world where multiple gazes exist (Escobar 2018) and intersect without unequal relations, undoing the existing imbalances of power, pleasure, and knowledge? What prevents this future? Might it be a genealogical "illiteracy," merging Lutz and Collins‘s term visual "illiteracy" with Witehira's notion of identity, which synthesized means the lack of resources to understand the looping process that shapes social relations? Both framing and seeing under the colonial project require genealogical "illiteracy" to endure, a forgetfulness of where one comes from and apathy of "the other." Or, there is Ginsburg's possibility of designing ways of seeing—built-in affordances—where designers develop the discourses and practices that shape the frames through which people see the world, enabling participation in making a shared world.
Lutz, Catherine, and Jane Collins. 1991. “The Photograph as an Intersection of Gazes: The Example of National Geographic.” Visual Anthropology Review 7 (1): 134–49. https://doi.org/10.1525/var.1991.7.1.134.
Catherine Lutz and Jane Collins (1991) insist that even when we are “invited to forget” the “looking relations” that make documentary photographs possible (146), these artifacts remain “complex and multi-dimensional” (134). To read rather than merely receive a photograph, they argue, is to reveal its social context: to attend to the viewpoints (and values) that converge along the processes of taking, circulating, and encountering a documentary image.
To think through this process of delamination, Lutz and Collins engage with a collection of 600 photographs published by National Geographic between 1950 and 1986, noting that during this period, the magazine’s staff was “overwhelmingly white and male” (135). The subjects of these photographs, they also note, are represented as objects “of beautiful attraction or documentary interest” (134). To find a way out, Lutz and Collins investigate this lens of “non-Western” otherness and the colonial social relations that enable its radically unequal configuration of “intimacy, pleasure, scrutiny, confrontation and power” (136).
The article approaches the “lack of reciprocity” (142) that characterizes the visual economy of the collection’s photographs by describing “the looks that are exchanged” (147) within and beyond the frame of the photograph. Lutz and Collins present these different kinds of gazes as a typology. However, rather than imposing an exhaustive analytic framework, this typology is a pedagogical gesture offering resources for constructing questions to delaminate a photograph’s context, which becomes compacted at the moment of reception.
Who took the photograph? What tropes, elements and principles organize the composition and its placement on the page? How do these editorial decisions reveal the anticipation of a particular audience? How is it received by different viewers? How are the gazes of the people in the image oriented? How do mirrors or cameras, if these are present, modify the gaze of the photo’s subjects? And how do these refractions steer or foreclose possibilities for self-examination on a viewer’s part? WIth these questions, we might think of design beyond the composition of individual images, or the arrangement of groups of images into a spread. Lutz and Collins show how gazes intersect through both of these processes and are also arranged such that some perspectives and modes of reception come to carry more weight than others. That is, looking relations themselves can be seen through the lens of design.
Importantly, the work of uncovering these freighted dynamics is not presented as an end unto itself, but rather as a moment in a larger process of inciting new ways of seeing and being seeing, where pleasure “is not predicated on the desire to control, denigrate, or distance oneself from the other” (135). Acknowledging the ambivalences of visuality in colonial social contexts is a necessary step in the pursuit of “an alternative gaze... [that] is less dominating, more reciprocal” and even transformative (146). Without a complementary attempt at learning to see otherwise, analytic exercises risk becoming merely ascetic. This approach suggests an alternative theory of knowledge and power, where pleasure can be found in acts of seeing that do not seek to fix others in place or to pacify the anxieties that come with knowing one’s gaze to be irreducibly limited (136). Rather than avoid this vulnerability to disappointment and surprise, Lutz and Collins seem to locate another kind of pleasure in the possibility of confronting a dominating will to know with a mutually enlivening wish to learn.
Thinking of the photograph as an intersection of gazes with the insight that self-knowledge and knowledge of the world are as mutually imbricated as they are partial, a reader might ask: On what terms might it be possible to think about a confrontation between different ways of seeing that can give rise to mutually enlivening pleasures? How might a reader of still or moving images exercise their capacity to thoughtfully imagine and enact these possibilities?
Ginsburg, Faye. 1995. “The Parallax Effect: The Impact of Aboriginal Media on Ethnographic Film.” Visual Anthropology Review 11 (2): 64–76. https://doi.org/10.1525/var.1995.11.2.64.
Faye Ginsburg (1995) theorizes the encounter between perspectives situated across different genres rather than in a single institutional collection, here ethnographic film and Indigenous media concerned with forms of self- and world-making knowledge often glossed as “culture” (73). Like Lutz and Collins, Ginsburg acknowledges that practical and epistemic histories of colonial occupation challenge contemporary projects that seek to represent social relations, as they can no longer take their lines of sight for granted. Ginsburg describes the need for a frame that can place ethnographic film and Indigenous media production in conversation around shared objects of analysis, such as situated “processes of identity construction” (73) and “the cinematic representation of culture” (65).
Gisburg unpacks this idea by extending the concept of a parallax effect, which she borrows from the fields of astrophysics and optics, where it describes how two angled views of the same object can reveal properties that a single view cannot. Binocular vision is a common example of this phenomenon, where the distance between two eyes or lenses makes it possible to appreciate volume and distance (65). By comparison, an analytic frame that can encompass the lenses of Indigenous media production and ethnographic film would allow for a bifocal investigation of the conditions in which the various efforts that give a shared life form can be understood as “culture.”
This approach builds on Jean Rouch’s concept of shared anthropology (1975). For Rouch, the possibilities of shared anthropology entailed cultivating increasingly collaborative ways of producing and circulating films, such as the screening practice he called regards comparés. Rouch experimented with showing ethnographic films in the company of people who were part of their making, thus providing an occasion for the juxtaposition of their comments to delaminate the different viewpoints drawn into the film’s images.
While Ginsburg is inspired by Rouch’s methodological experiments, she also gestures in new directions. Rather than suggest a language for describing viewpoints that intersect in a single film, she proposes scaffolding to sustain engagement between two separate genres (66). In parallel, while Rouch uses the concept of regards comparés to render and theorize the gaze, Ginsburg uses the parallax effect to turn a shared gaze toward a third object: the representation, mediation and understanding of “culture” (65).
In this endeavour, Ginsburg’s critique also resembles Lutz and Collins as the encounter between gazes raises explicit concerns with pleasure and an implicit concern with power. Here, Ginsburg seeks to outline two different ways of relating power, knowledge and pleasure. On the one hand, she identifies the pleasure of viewing documentary images that do not prompt the viewer to examine their relation to a social context. Ginsburg also describes the pleasure of representations that move audiences to elaborate and enhance their cultural practices (70), meaning to examine and thoughtfully alter their ways of seeing and participating in the making of a shared world. For Indigenous audiences, Ginsburg suggests, the pleasures of self-representation could be as profound as the experience of imagining and enacting community-based futures through the pressures of colonial erasures (72). In parallel, Ginsburg also suggests that the pleasures of responsive engagement can extend to the project of constructing bifocal descriptions for understanding the conditions in which “culture” comes to name the various efforts that give a shared life form. Thus, her interest in a shared analytic framework for Indigenous media production and ethnographic film can be taken as a wager that hinges on a picture of learning as a process capable of transforming both people and their social worlds (71). The work of surfacing a picture of the world at the intersection of overlapping experiences of colonization can connect pleasure and responsibility by cultivating a form of visual literacy, which thinks with gazes and genres to understand how people and social worlds move in time.
References Cited
Escobar, Arturo. 2018. Designs for the Pluriverse: Radical Interdependence, Autonomy, and the Making of Worlds. Durham, NC: Duke University Press.
Tsing, Anna Lowenhaput. 2011. Friction: An Ethnography of Global Connection. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Julier, Guy, Mads Nygaard Folkmann, Niels Peter Skou, Hans-Christen Jensen, and Anders V. Munch, Editors. 2019. Design Culture: Objects and Approaches. London: Bloomsbury Publishing.
Wizinsky, Matthew. 2022. Design After Capitalism: Transforming Design Today for an Equitable Tomorrow. Cambridge, MA: MIT Press.
Image Credits
From Witehira 2019, 103. The caption reads: “Photograph of Pikau Teimana of Putaruru with words ‘Aohau Taute’ tattooed onto left arm. Photographer unknown, Ref: PAColl-3861-44-01. Alexander Turnbull Library, Wellington, New Zealand.”
From Ginsburg 1995, 71. The caption reads: “From Manyu-Wana. Teaching children the Warlpiri word for the number three.”
Wright-Carr, David Charles. 2017. “Signs of Resistance: Iconography and Semasiography in Otomi Architectural Decoration and Manuscripts of the Early Colonial Period” Visible Language 51 (1): 58–87. https://s3-us-west-2.amazonaws.com/visiblelanguage/pdf/V51N1_2017_E.pdf
David C. Wright-Carr (2017) analyzes images produced by Indigenous artisans that were incorporated into 16th century buildings used by Catholic monastic orders. He notes Otomi image-making communicated elements of the Christian gospel through a visible language tradition whose signs were connected to Indigenous myths and worldviews that preceded the colonial encounter (61). He argues that this mutual framing of Otomi and Christian perspectives can be seen as a form of “cultural resistance” (80) insofar as it served as a “vehicle for the reaffirmation of ethnic identity and political legitimacy in public space” (61).
To unpack these layered designs, Wright-Carr describes aspects of pre-Columbian “central Mexican visual language” (59), a geographic region that in his research encompasses “much of Mesoamerica, excluding most of Western Mexico and the Maya area” (61). The nations occupying this region in the 16th century relied on a common system of visual communication, despite speaking different languages. The signs comprising this system communicated ideas that were intelligible across Otomi, Nahua, Mixtec, Zapotec, and Tlepanec linguistic communities (60). In this context, a clear distinction between “the activities we call ‘writing’ and ‘painting’” cannot be taken for granted (65).
For instance, using a toponymic carving on one of the walls of the Convent of Saint Peter of Jilotepec (1530-1540) and from the Huichapan Codex (1632), Wright-Carr describes some of the conventions of toponymic signs used for representing the pre-Hispanic kingdom (67). Roughly, the images representing Jilotepec show a parabola decorated with a pattern of rhomboids forming a net pattern containing circles or dots, which represents a stylized mountain. A pair of volutes exist on the sides, and two ears of corn sit on top of the curving shape. The mountain itself rests on five to six symmetrically arranged lines that represent rivulets of water. Many of the images’ components held similar associations for communities across pre-Hispanic Mesoamerica. For example, Wright-Carr notes that in codices from Central Mexico the net pattern found on the Jilotepec toponym is often used to represent the body of the Earth monster, expressing the idea of the reptilian skin of the Earth. Similarly, the pattern is also used to represent the snakes that make up the skirt of Cōātl Īcue, the Aztec goddess of warfare and childbirth, joining both fertility and death in a single figure.
Wright-Carr claims that Otomi used “imagery rooted in the traditions of their ancestors as a means for cultural, religious, and political resistance” (80). The mutual framing echoes Ginsburg’s proposition of a shared analytic framework (for thinking about how visual representations of culture across different scales make common objects and conditions appear). One might be tempted to see the architecture itself as providing a shared frame for the articulation of Indigenous and Catholic worldviews, and so, for the construction of two colonial identities. However, it is important to remember that the overt aim of these images is the conversion of Indigenous peoples. While Indigenous sculptors and painters “express vital aspects of their traditional worldview” (80) through their work and within plain sight of Friars and settlers, these gazes neither confront each other, nor do they turn to a joint exploration of their conditions of possibility. They are a far cry from Rouch’s regards comparés, and much closer to the muted gazes described by Lutz and Collins.
Thinking once more with Ginsburg, Wright-Carr shows how the work of Otomi artisans articulates Indigenous perspectives, but not how it might have enhanced the making of Otomi social worlds after the Spanish Conquest. These observations do not contest the claim that Otomi artisansanship exemplified a form of resistance, nor diminish the importance of Wright-Carr’s research. Rather, they simply show that a connection between the forms of image-making understood as signs of resistance and a fuller picture of what resistance might have entailed (culturally, religiously, politically, and so on) remains unexplored.
Witehira, Johnson. 2019. “Mana Mātātuhi: A Survey of Maori Engagement with the Written and Printed Word during the 19th Century.” Visible Language 53 (1): 76–109. https://doi.org/10.34314/vl.v53i1.4624. / https://journals.uc.edu/index.php/vl/article/view/4624
In considering the relationship between the gaze and design, Johnson Witehira (2019) moves us beyond Wright-Carr's resistance to engagement. Witehira's engagement describes what happens through the exchanges and contradictions of encounter (cf.Tsing 2005), attending to how back and forth exertions of power produce the ground on which new and often ambivalent forms gain traction. Those forms include a collection of hoahoa whakairoiro Māori (Māori graphic design), frequently involving lettering and typography on Māori newspapers, currency, posters, carved figures, building facades, and bodies. These visual expressions combine to create an "associational" (Wizinsky 2022) visual identity of Māori communal life-making after the colonial encounter. The collection, as a whole, is loaded with variability because of the many different Māori sub-groups, contrasting monolithic commercial brand identity systems so often seen today. Still, they combine to represent a fluid and open (106) whakapapa (identity/genealogy).
While Wright-Carr's article makes it possible for us to imagine the pleasure Otomi artisans might have felt when articulating Christian mythology in visible language that was charged with Indigenousworldviews, in the collection of artifacts he examines, the framing of these images was over-determined by Catholic missionaries’ evangelical project. Witeheria shows us a kind of inversion, wherein Māori people appropriate colonial technologies, like money, to articulate their traditions and political projects outside the frame of the colonizers.
Like the previous articles, Witehira also interrogates the intersection of “two vastly different worlds.” (104). While the British were apathetic to Māori knowledge and technology, the Māori were “keen” to learn Pākehā (British) tools. Witehira examines Māori ways of arranging Latin letterforms to communicate the sounds and meanings of Māori language and express Māori traditions and political projects in a context changed by colonial encounter. This new technology of “written communication, introduced by Europeans, provided Māori with a new way to future-proof, disseminate, and store knowledge and histories” (105). More than the simple rearrangement of letterforms, Māori typography transformed type in response to a long history of visual art practice. At this intersection of knowledges, “the kaihoahoa Māori (Māori designer) has created something altogether new, a synthesis of the Didone rational serif with elements from an inscriptional style of lettering” (98). In this sense, we can understand the kaihoahoa Māori as being part of a design culture, or a cluster of relationships joining “the domains of design practice, production and everyday life” (Julier et al. 2019), a design culture that is both separate and linked to European histories of design. Witehira describes the intersection of European and Māori design cultures through the use of Māori language to critically intervene in design theory: “by introducing kupu Māori (Māori words) relating to Māori written communication, the discussion and analysis of Māori letterforms and writing moves beyond the inability of Western terminology to delineate Māori visual culture (Jahnke 2006) and offers a model for situating discussions of both historical and contemporary Māori visual communication design within Māori language” (78).
Witehira underscores the enduring risk involved in adopting the Latin alphabet to translate Māori language (80). What might be lost or papered over with the new forms of communication? In the 19th century, most of the available material for learning to write was Christian texts, meaning that while learning to use new Pākehā tools, Māori students would also assimilate European religious traditions.This, however, is not a foregone conclusion. Witehira is quick to point out that Māori engagements with written communication, as with settlers, were far from passive (105).
Thus, Witehira describes a situation in which acquiring the power that came with visual communication, required braving the risk of assimilation. The power of writing and typography enabled new ways of transmitting traditions, or trans-generational forms of knowledge and practice whose changing iterations become necessary for the making of social worlds, as well as disseminating knowledge to a wider audience. Witehira notes that this reinvention of convention was needed because the influence of Christianity dispersed Māori communities into different groups (95). In this context, typography and writing played an essential role in the construction of Māori identities (96) by adapting "imported technologies and forms," like the letterpress, "to meet Māori visual communication needs” (89). For example, the first niupepa Māori (Māori newspaper) served to communicate between the Māori to the Pakeha (settlers), organize the Māori community, and foster Māori culture (84). This followed the first Māori language newspaper, which settlers ran for colonizing purposes. The new paper was entirely Māori owned and produced, initiated by the Kīngitanga (Māori King), who "sought to unify the Māori by developing a system similar to the British Monarchy” (84-85). The autonomy demonstrated by the new sovereignty through the Māori newspaper raised the alarm for the British Crown, who now "saw the Kīngitanga as a serious threat to the Colonial Government and its aspirations for land acquisition” (85). The Kīngitanga, though critical of Colonial Government, "did not see itself in direct opposition" (85). One observes this belief surface through Kīngitanga bank notes stating "that the note is valid for all people,"including the Pakeha (87-88).
Witehira’s study of Māori visual communication shows how the work of Māori designers played a key role in the construction of Māori community through the pressures of Evangelization, and in sustaining visions of autonomous futures.
Alonso Gamarra
PhD candidate, Department of Anthropology, McGill University
Editorial Assistant, Visual Anthropology Review
D.J. Trischler
MDes student, Ulmann School of Design, University of Cincinnati
Editorial Assistant, Visible Language
Visual Politics & Environmental Communication
Muhammad Rahman
Visual culture is malleable and impermanent.
Political narratives suggest visual forms and meaning-making. They also influence how we analyze cultural forms and practices. Thinking through ingenuities in design and theoretical engagements of anthropology, the articles in this section (1) explore how politics complicate design forms and praxis, (2) assemble a series of approaches to visual politics and environmental communication, and (3) foreground people who are affected by the images they analyze.
Ethnographers—both anthropologists (Abu Hatoum 2017, Dorsey and Diaz-Barriga 2010) and designers (Cué 2014)—are able to unpack nuances of material culture by deconstructing relations between people and politics, culture and community, knowledge and wisdom, appreciation and appropriation, tools and methods, among others. In doing so, they encourage visual re-imaginations, which are urgently needed. In a postcolonial, postmodern, and late-stage capitalist era, reductive phrases like universal design, widespread simplification, and well-drawn (Zender & Cassedy 2014, 72), among other taken-for-granted foundational terms used in design contexts, often ignore parallel non-western timelines of design, diverse possibilities of unknown methods, and connotations of design across cultures. Anthropology, too, must account for its own presuppositions and reflect on how its own forms, like the photo essay (Dorsey & Diaz-Barriga 2010), circulate and intervene (or not) in public imaginaries.
As the breadth of these articles show, public accountability is necessary in all visual communication. By putting design and anthropology in conversation, we can enable inclusive research that goes beyond disciplinary forms of knowledge production. To approach new knowledge in design methodologies, we must address the predicaments of culture, including the production and consumption of political regimes.
Abu Hatoum, Nayrouz. 2017. “Framing Visual Politics: Photography of the Wall in Palestine.” Visual Anthropology Review 33 (1): 18–27. https://doi.org/10.1111/var.12118.
Walls enact both “territory and terror” (Mitchell 1999). In her analysis of photographs of the militarized wall in Palestine, Nayrouz Abu Hatoum (2017) compares images made by Israeli and Palestinaian photographers and their own discourse about them. Taking the premise that visual politics are explicitly part of Israeli occupation in Palestine (Hochberg 2017), Abu Hatoum shows how the Wall “generate[s] a visual dilemma” (20) of colonialism.
While both groups of photographers take a political stance against Israeli occupation, they each reframe the Wall depending on their perspectives. The Israeli photographers tell Abu Hatom that their photographs must render the Wall visible because the visual politics of the Israeli state insist on its invisibility, while the Palestinian photographers prefer to either explore the Wall’s details or abstract its form because they cannot help but see it. The political frame for the photographers alters their artistic vision.
Abu Hatom argues that the Wall’s simultaneous presence and invisibility becomes part of the discursive absence of the state of Palestine. The political framing of walls here disengages the visual senses of those who adhere to the Israeli state. The Wall’s physical distance from Israeli urbanites keeps the colonized landscape and its violence unseeable so much so that taking a photograph of the wall, according to the Israeli photographers, becomes a “politicized act” (19).
While both groups of photographers describe a political anxiety over the how to depict the Wall, Palestinian photographers already understand the militarized infrastructure as a visual intrusion in their lives. Israeli photographers, on the other hand, must (re)imagine the Wall’s presence because Israeli visual politics insists on the invisibility of its occupation. In her comparative field work with photographers from both sides of the Wall, Abu Hatoum argues that the refusal of depicting the Wall resists “colonial subjectivities” (19) and enables visual decolonization (Appadurai 1997). The photographers in both contexts activate political encounters, allowing for a rereading of discursive politics by isolating the blanketed visual representations.
The presence of the Wall in photographs by Palestinian photographers as a disconnected yet “hysterical” monument depicts both political anxieties and a kind of visual decolonization. Palestinian photogapher Yazan Khalili’s “Wall-less” interpretations of the Palestinian landscape expose the photographic monument of the Wall by foregrounding people’s stories (24–25). For Khalili, the Wall is visible through its negative space. For Abu Hatoum, to provide a critical analysis of these images entails understanding the positionalities of the photographers even if they all stand against (and photograph) the same subject.
Dorsey, Margaret E., and Miguel Diaz-Barriga. 2010. “Beyond Surveillance and Moonscapes: An Alternative Imaginary of the U.S.-Mexico Border Wall.” Visual Anthropology Review 26 (2): 128–35. https://doi.org/10.1111/j.1548-7458.2010.01073.x.
As part of their ethnographic research project on the construction of the border wall at the U.S.–Mexcio border, Margaret E. Dorsey and Miguel Diaz-Barriga (2010) investigate the context of the place, seeking to portray the people and lived experiences of the borderland. They use their own images to undermine the anonymity, authority, and influences of the visual representation of the landscape in popular media, showing how media images render the landscape of the border wall either as a moonscape, with the wall/border-fencing appearing as an “unnaturally naturalized otherworldly intrusion” on the land (132), or as militarized and poverty stricken (130). Through the visual emphasis on “rust, dust and death” (130), journalistic depictions of the border naturalize violence and focus on isolation, anxiety and stress. Resonating with U.S. national anxiety over the “encroachment of Mexican poverty and lawlessness” (131), this imagery not only reinforces enduring racist stereotypes, but also reaffirms the oversimplified conclusion of the border and its placeless-ness without agency and social trajectories. These themes reject the living community, activities, and landscape of the place and enforce public imaginaries of militarized fencing (129), desolating public imaginaries of the landscape. The border landscape--both physical and visual--remains both private and anonymous through nationalist media narratives.
Foregrounding borderlanders’ perspectives, Dorsey and Diaz-Barriga’s documentary photographs counter mainstream media images, depicting the region as a verdant space while also showcasing its transformations into brown-space over time during wall construction phases. They depict a dual understanding of the border region, portraying both surveillance and the lived experience of the people at the border. Their anthropological photo essay retains socio-cultural sensitivities about the land, challenging the bleak and homogenous narrative the media has heightened about the land and borderlanders.
Cué, Patricia. 2014. “On the Wall: Designers as Agents for Change in Environmental Communication. Visible Language Design Research Journal 48 (2): 71–83. https://s3-us-west-2.amazonaws.com/visiblelanguage/pdf/48.2/on-the-walldesigners-as-agents-for-change-in-environmental-communication.pdf
Patricia Cué (2014) underscores the role of environmental communication in shaping the use of public space. She demonstrates how professional designers, rooted in modernism and committed to sharp distinctions in the “before” and “after” of their interventions, have often worked against “the cultural identity, social needs and values of communities” (71), eradicating functional vernacular forms in their wake. This practice, she argues, has led to design’s complicity and active engagement in the increased “privatization, sanitization and commodification” of public spaces, preventing processes of placemaking that nurture truly democratic public spaces (73). She offers a case study of vernacular mural designers in Mexico who paint bardas de baile, “typographic murals that announced the arrival of popular bands or local dances through a consistent visual pattern language developed as part of the traditional sign painting” (73) as a way of realigning the goals of professional design to “facilitate more inclusive, sustainable and socially engaged solutions” (71). Interviewing rotulistas (sign painters) and documenting their work, Cué employed an ethnographic approach to better understand their work practices.
Cué describes rotulistas as “proud anachronisms—rooted to their communities and keeping their craft alive” (75) and learning their trade through informal apprenticeships. They have created a national tradition and visual style through their vernacular craft of typography and form. Rotulistas use “irregular appropriation” to blur the line between public and the private property (79). While their practices are technically illegal, their work is tolerated given the affordability and accessibility of their designs. The murals they create (rótulos) fabricate striking patterns of color and formal experiments. Their “vernacular branding,” enables placemaking in urban “third places.” Cué finds that through their self-organizing social network, rotulistas are able to balance both design and communal forces.
Zender, Mike, and Amy Cassedy. 2014. “(Mis)Understanding: Icon Comprehension in Different Cultural Contexts” Visible Language 48(1): 68–95. https://s3-us-west-2.amazonaws.com/visiblelanguage/pdf/48.1/misunderstanding-icon-comprehension-in-different-cultural-contexts.pdf
Building on previous research that challenged the universality of icon design, Mike Zender and Amy Cassedy (2014) tested the comprehension of 54 medical icons across four cohorts, two in rural Tanzania and two in the urban US, divided by advanced or standard medical literacy measures. They sought to capture which (mis)understandings were due to culture and which were due to lack of domain-specific knowledge (here: medicine and technology). As they note, aside from the quality of an icon’s form, both cultural forms and norms may produce different meanings that are misaligned with the designer’s original intent. Despite designers’ cultural sensitivity to both avoid “learned signs” and generic but perhaps contradicting and controversial metaphors in the particular context (69), universal icons designed without research in the specific context they will be implemented are nearly impossible to achieve.
To measure this, Zender and Cassedy probed 54 medical icons designed to work universally (71), asking each subject to provide a written response to two open-ended questions (What does it mean? What would you do?) to measure both the abstract and actionable comprehensions of the icons (74). An array of quantitative matrices resulted in intertwined yet expansive insights from the study. First, seven icons each either succeeded or failed across all cohorts, “leaving 40 icons with misunderstanding either due to knowledge or culture” (80). The successful icons in both cultural contexts, they argue, demonstrates the universality (or ubiquity) of common icons like a microscope, eye, brain, and emergency vehicle (87). Still, a staggering “52 of the 54 icons failed to perform at 85% across cultures” (87). This shows that designers presume universal meaning making that does not apply on the ground.
References Cited
Appadurai, Arjun. 1997. “The Colonial Backdrop.” Afterimage 24(5): 4–7.
Hochberg, Gil Z. 2015. Visual Occupations: Violence and Visibility in a Conflict Zone. Perverse Modernities. Durham, NC: Duke University Press.
Mitchell, W.J.T. 1999. “ Landscape and Idolatry: Territory and Terror.” In The Landscape of Palestine: Equivocal Poetry, edited by Ibrahim A. Abu-Lugbod, Roger Heacock, and Khaled Nashef, 235–53. Birzeit, Palestine: Birzeit University Publications.
Image Credits
From Zender and Cassedy 2014, 78–79. The caption reads: “Summary of results. All percentages are percent correct. Upper row USA, lower row Tanzania; Left icon ‘standard’ medical literacy; R icon ‘advanced’ medical literacy.”
From Abu Hatoum 2017, 25. The caption reads: “On Love and Other Landscapes, 2011. Book, 91 pages, size 46 × 32 cm. Yazan Khalili©. Used with the permission of the photographer.”
Muhammad Rahman
Assistant Professor, School of Design, University of Cincinnati
Assistant Editor, Visible Language
Design, Empiricism, &
Deaf Visual Cultures
Andrew McGrath
Deaf Cultures are
visual cultures.
The articles in this section explore the relationship between the Deaf World and Deaf visual culture to visual culture, more broadly conceived. The diverse methodological orientations show how visuality can encompass different iterations of a shared object of analysis, be it visual art practice or the functional visual “everyday” attended to by design professionals and question the continuing utility of the borders and bridges between empiricism and Deaf aesthetics and expression.
Where the articles from Visible Language engage materially with the nuts and bolts of visual language, communication praxis, and the affordances that emergent design-thinking offers diverse communities of users, the articles from Visual Anthropology Review, all selected from the 1992 special issue “The Third Eye: Reflections on Deaf Visual Culture” edited by Lakshmi Fjord, present rich experiential narratives by Deaf artists, scholars, and allies reflecting on the tensions between Deaf visuality and hegemonic visual cultures. Read together, the confluence of design practice, visual theory, and activism can catalyze ways for design to accommodate Deaf visual culture instead of Deaf people accommodating design. Further, it can make the case for why it should be Deaf designers themselves enacting such work. To consider how these different disciplinary perspectives offer lines into the radically novel but often invisible Deaf World requires our mutual speculation on the stakes each brings to this interdisciplinary endeavor.
For example, how does the work of an anthropology steeped in critical theory speak to the relationships between the reductive aspects of functional design and the changing borders of the Deaf body?We can consider the emergence and partial-becoming of a Deaf culture that also includes Deaf people caught in the space between tech, hearing, and American Sign Language (ASL) informed Deafness. Without dismissing the existential anxiety that cochlear implants engender in ASL Deaf Worlds, opening dialogue with both implanted Deaf people and their extended hearing and Deaf networks may present a conjunctural moment in which Deaf advocacy can be empowered through new social alliances. For instance, the enmeshing of Deaf bilingualism into oral schooling would mean that congenitally Deaf children would learn to listen, speak, and sign in pedagogical contexts amenable to ASL and amenable to processing the deep history of marginalization specific to Deaf World. Such an approach to everyday bilingualism could be inspired by the way that Mexican Deaf students use photovoice to negotiate communicative barriers through a visual modality (Pfister 2020). Pushing against clinical practices that have historically relegated ASL to the periphery of special education in one-size-fits-all public schools, novel endeavors would create spaces for Deaf culture and Deaf power that have not existed before. If history is opaque, perhaps attention to a more inclusive design will open us up to Deaf visual culture moving forward.
Visible Language comes to communication design from a place of problem-solving: a pragmatism rooted in the use of empirical data to dissolve practical barriers to visual language use in the processes of design. It is equal parts form and function. The effort to develop such functional visual iconography has often meant that designers work to create forms with the broadest use value and with the least amount of interpretive abstraction. This preference for universality in the designing of visual signs and icons may in part reflect a post-globalized reduction of aesthetic variability in favor of communicative efficiency. Though functional at the core, ASL is very much rooted to Deaf Culture within an American context. A representation of a representational code, ASL as a visual language has increasingly turned non-representational in the art practices of artists including Ann SIlver (Schertz and Lane 2000). Silver uses the movement and form of ASL, augmented in her installations and paintings, to embody affective registers otherwise lost in the reduction to semiotic universals.
To get at both the synchronic and diachronic contexts required to understand Deaf visual iconography/gestures requires an anthropological ability to tack between scales, praxis to structure. Tracing the ways Deaf artists, students, and designers harness their intimate relational experiences helps the like-minded to organize,weaving stories of alterity and illegibility into aesthetic and political statements. These interscalar negotiations of hegemony, trauma, and resistance work when artists and designers integrate context and empiricism together as a malleable utility. In parsing the Visible Language archive, we witness the tangible legacy of how Deaf children in particular have been addressed within positivist studies on design.
Cavedon, Adele, Cesare Cornoldi, and Rossana DeBeni. 1984. “Structural vs. Semantic Coding in Reading of Isolated Works by Deaf Children.” Visible Language 18 (4): 372–381. http://visiblelanguage.s3.amazonaws.com/pdf/18.4/structural-vs-semantic-coding-in-reading-of-isolated-works-by-deaf-children.pdf
Research presented in Visible Language on Deaf language coding in children has engaged Deaf communities in comparative, controlled studies with typically hearing communities. Specifically, psycholinguistic studies have tested the use of structural versus semantic coding strategies that Deaf children use to develop literacy in comparison to typically hearing children. Adele Cavedon, Cesare Cornoldi, and Rossana DeBeni (1984) tested the hypothesis that Deaf children learning to read code printed text into memory through structural (visual) versus semantic (acoustic, phonological) coding. The results troubled the presuppositions that semantic coding (read: reflexive) was unavailable to developing Deaf readers and instead pointed to the complex hybrid visual-acoustic processes enacted by Deaf children to gain literacy (Cavedon et al. 1984, 374–375). In this case lipreading by Deaf children, though an imperfect replacement for acoustic information, allowed some access to phonological cues in the coding process. A critical interpretation of the data allows us to move beyond seeing Deaf children’s strategies as imperfect replacements for hearing, but rather as contextual differences that are specific to Deaf literacy acquisition.
Mitchell, Marilyn, and Peter van Sommers. 2007. “Representations of Time in Computer Interface Design.” Visible Language. 41 (3): 220–245. https://s3-us-west-2.amazonaws.com/visiblelanguage/pdf/41.3/representations-of-time-in-computer-interface-design.pdf
In considering how differing modalities of time are represented in icon design and human-computer interfacing, Marilyn Mitchell and Peter van Summers (2007) point to the benefits that studying a functional icon system like ASL can have for emergent communicative design projects. The authors note that, as with oral languages, ASL represents time in relation to both the speaker and the way that speaker reads directionally with text. Although understandably limited in what examples they could include, they do assert that pre-design research must engage in deep observation of language difference and use, particularly when tacking between linguistic modalities. ASL offers designers both a prime example of a guidable functional iconography and a language that is very much culturally specific. In short, designers must research anthropologically.
Schertz, Brenda, and Harlan Lane. 2000. “Elements of a Culture: Visions by Deaf Artists.” Visual Anthropology Review 15 (2): 20–36. https://doi.org/10.1525/var.2000.15.2.20.
When Deafness has been engaged by Visual Anthropology Review, the journal has emphasized the lived practices of Deaf artists and scholars, acting as a platform for Deaf artists and activists to both visually and textually tell their stories. However, the fact that all but one of the included articles in this section came from a single themed issue makes clear the need for more engagement and representation with the practices and concerns of Deaf visual artists and scholars in visual anthropology. Brenda Schertz and Harlan Lane (2000) make powerful claims for cultural inclusion and social justice through an attention to the incorporation of American Sign Language (ASL) as lived conceits of the embodied suffering endured growing up Deaf in hearing worlds. Highlighting the late 1980s as a conjunctural touchstone, the authors discuss how Deaf artists began to create and display intimate works reflecting their identities as creatives, at the margins of the art scene and first for each other, then unapologetically and without qualifiers. Often these politico-aesthetic visual statements directly engaged the controversies galvanizing the Deaf community, including the existential defensiveness of many in the Deaf community to audiological practices focused on oral speech and technologies like cochlear implants. It is this resistance to the norms and structures of audiology as an institution that illuminates how there is a history of distrust within parts of the Deaf World towards the methods of empiricism that hearing institutions presuppose and defer to almost metaphysically.
Bagga-Gupta, Sangeeta. 2000. “Visual Language Environments. Exploring Everyday Life and Literacies in Swedish Deaf Bilingual Schools.” Visual Anthropology Review 15 (2): 95–120. https://doi.org/10.1525/var.2000.15.2.95.
Conducting ethnographic research at a Swedish school for the Deaf that instituted visual language and Swedish Sign Language (SSL) as two parts of their bilingual curriculum, anthropologist Sangeeta Bagga-Gupta (2000) reveals that in functional practice, multi-modal language use is the norm for students, their hearing and Deaf teachers, and the school’s interpreters. Bagga-Gupta’s work is illustrative of the power of participant observation in highlighting what formalities work for students in-context (96). This article also reinforces how ethnographic methods as developed in anthropology are beneficial for designers attempting to understand the affordances that must be negotiated when communities switch and combine two or more language modalities in practice.
Durr, Patricia. 2000. “Deconstructing the Forced Assimilation of Deaf People via De’VIA Resistance and Affirmation Art.” Visual Anthropology Review 15 (2): 47–68. https://doi.org/10.1525/var.2000.15.2.47.
Patricia Durr (2000, 48) considers the kinds of art and art making crucial for defining Deaf visual artists to each other and the world. She makes parallels with other historically marginalized social groups who have used art as a form of activism and identity construction, and argues that Deaf artists tend to enact two types of categorical art practices: affirmation and resistance. Tethered to the 1980s, when resistance and resilience were not foregone conclusions in a Deaf World disempowered by ableist hegemony, I’m curious about other kinds of aesthetic practice that have emerged out of the collective Deaf View/Image Art scene since. Durr asserts that De’VIA art practices have been an expression of a uniquely Deaf visual acuity and positively presupposes Deaf presence in professional design studios that are open to the aesthetics of a Deaf visuality (48).
Pfister, Anne, E. 2020. “En Mi Casa Quiero Señas: Photovoice as Language Advocacy.” Visual Anthropology Review 36 (2): 255–274. https://doi.org/10.1111/var.12214
As a practical bedrock for collaboration between anthropologists and those they study, photovoice has been a modality employed in ethnographic research. Its uses include introducing anthropological interlocutors to visual practice through photography as both a framework for relating personal narrative and as a visual mapping device. In this article, anthropologist Anne E. Pfister (2020) uses photovoice with Deaf Mexican children of hearing parents to foster self-advocacy in their everyday lives. Through this case study, we can better understand how a Deaf visual culture will not only emerge out of ASL Deaf culture, but can also coalesce around the hybrid spaces Deaf people negotiate between hearing and Deaf Worlds.
Image Credits
Schertz & Lane 2000, 25. The caption reads: “Susan Dupor, I interesting hamster, 1993, oil on masonite, 49x49.5.Photo: Spike Mafford”
Mitchell and von Summers 2007, 225. The two captions read:“Moving-ego and stationary-ego versions of time.” and “Signs for past, present and future in ASL. © 2006, reproduced by permission. Source: http://www.Lifeprint.com.”
Andrew McGrath
PhD candidate, Department of Anthropology, University of California, Irvine
Former Editorial Assistant, Visual Anthropology Review (2019–20)
Types and Categories:
Two Ways of Seeing and Knowing
Matthew Wizinsky
It is a practice itself to see the diversity of form in types as distinct from the mechanistic forming of categories.
There may be two distinct, even diametrically opposed, ways of thinking that produce “types” on one hand and “categories” on the other. A type can be seen as a multiplicity in unity, in which certain practices generate a high diversity of forms with commonly identifiable characteristics. A “category” is constructed externally, often by imposition of normative parameters, taking averages or setting lowest common denominators, then subjecting each new instance to these standards. In practice, it may be difficult to discern the two.
The classical mode of inquiry, An sit, Quid sit, Quale sit? (Is it, What is it, What kind is it?), is an enduring model for rhetoric. In three short moves, any statement of “fact” is scrutinized by its existence, descriptive identification, then catalogued according to its qualities. “What kind” can also be codified, thus the universe of classification systems that establish the indices of “formal” human knowledge, from phylogenetics to literary genres. In these systems, we witness unique, local instances, or types, decontextualized and placed into categories.
The word “type,” from the Latin typus "figure, form, kind," and the Greek typos "a blow, dent, impression, mark, effect of a blow," is used here to do the productive work of slippery language. We can consider “types” both in terms of their production and reception while we simultaneously think of “type” as the visible language of “typography.” We perceive “types” and receive information through repeated exposure, or multiple impressions. Types strike forms. They impress upon us "what kind" and even more typically: “what for.”
Types produce systems, “typologies,” while categories are produced by systems of averages and boundary parameters. A typology comprises a system of identifiable instances of types. These systems nest. An alphabet is a system of legibility; a typeface or type family is an expression of the inherent potential of that system, creating a type system unto itself. A casting call for models is a system of legibility, mediated by the bodies of models. Each body is a type, but as a body’s physical measurements are subjected to numerical systems of legibility and indexicality—a type is categorized. The instrumental obsession with data and measurement transforms types into categories.
What kind? How do we understand when we are perceiving a type or being presented with a category? How does a sequence of perceptions make features evident, presenting a frame of reference, establishing an entry point that sets expectations for the unique expression—content, form, or experience—that will follow?
The four articles collected here cover diverse practices, contexts, and subjects of design and anthropological research and practice. Within and between them, we can begin to discern some of the ways that types emerge in context, shaped by an environment. As is common in design, types are generated through the interplay of repetition, variation, and creative iteration within parameters. We can also discern the construction of categories, in which types are re-presented decontextualized, generalized, as they are fit, molded, or stuffed into categories. We encounter various forms of data called upon to bear witness to types or to define the boundaries of categories.
The understanding of a text is established by continual reference between the whole and its parts; simultaneously, as the wholeness of the text is revealed, new context is established for new understanding. The same may be said for types. As we learn to read, so too do we learn to see. Sequence, repetition, and the eventual process of “seeing over,” or not noticing, accelerates our speed of perception, while also tending to decrease our awareness of the whole, including the nuance of its context. Here, “type” may mean many things: communication types, visualization types, explanative or expressive types, and even human types
“Type” and “category” may appear to blur, with edges smudged. It is a practice itself to see the diversity of form in types as distinct from the mechanistic forming of categories.
Data Making Human Types
Sadre-Orafai, Stephanie. 2016. “Models, Measurement, and the Problem of Mediation in the New York Fashion Industry.” Visual Anthropology Review 32 (2): 122–32. https://doi.org/10.1111/var.12104.
Stephanie Sadre-Orafai (2016) offers an ethnographic investigation of “number regimes” in the everyday practices of modeling agencies in the world of fashion design. In these everyday practices, “agents use numbers and measurements as a discursive resource for constructing models’ bodies as particular kinds of media” ( 122).
These “particular kinds” of media produce both unique expressions of body-as-media—types—as well as a system of categories. Each model’s body is perceived as one among many even as she strives to stand out. Sadre-Orafai identifies two distinct “number regimes” at play: a “regulatory regime” and a “development regime.” The regulatory regime, promoted by governments or oversight groups, attempts to control representations through numerical “standards” or limits, such as a minimum BMI and age. The developmental regime uses numbers, such as bodily proportions, to “develop” a young model into a potentially lucrative form of media: finding the right girl, introducing her to the market, teaching her to “come through” in images, and preparing her to compete for jobs.
The two number regimes vie with each other—the model should be particular, a type defined through the development regime, even as standardization in the regulatory regime draws the boundaries of categories. As agents recognize both the “plasticity” and “performative” nature of numbers, new and novel forms of bodily mediation emerge. Yet, we also see the boundaries of those parameters breached and made malleable.
Meanwhile, the models’ bodies “demonstrate their own agency, labor, and creativity, [but] it must be subordinated to that of other fashion producers who rely on it as a medium to circulate their own creativity and agency” (130). The modeling agency’s manual for new models states: “It’s not about YOU.” Just as the designer is subordinated to “the user,” the typographer is subordinated to “the reader,” so the model is subordinated to the “fashion producer,” which ostensibly includes photographers, stylists, and fashion designers—perhaps also “the gaze” of a public.
Typology & Typography
Sieghart, Sabina. 2020. “The Influence of Macrotypography on the Comprehensibility of Texts in Easy-to-Read Language: An Empirical Study.” Visible Language 54 (3): 48–93. https://journals.uc.edu/index.php/vl/article/view/4611
Sabina Sieghart (2020) describes an empirical study on the reception of visual communication “genres” among readers with low literacy skills. The study centers the German Leichte Sprache, a set of standards for making documents “easy-to-read. The typographic specifications of Leicthe Sprache include font choice of Arial “in at least 14 pt” with a wide line spacing, single columns, and images to be paired with each paragraph of text—akin to Sadre-Orafai’s “regulatory regime” (2016). Sieghart notes these specifications were implemented “without actually being tested” (52), indicating a category with little rationale.
In the study, a set of extant genres, such as poster, book, and newspaper, are compared against “different types of text” created from the Leicthe Sprache to test reception of the kinds of information they may contain (e.g., news, public postings, fiction). “The participants,” she writes, “consistently recognized genre-typical design better” ( 60). The study indicated that participants possessed “graphic knowledge” independent of the document’s content and the reader’s ability to interpret that content. This suggests that standardization across genres diminished the communicative potential of “genre.”
Sieghart speculates that perhaps lack of reading ability has attuned the participants to “a particularly precise power of observation” (84). Perhaps. Although, it seems likely that even hyper-literate readers might make similar observations on a preconscious level before moving from “genre recognition” to reading. Types are identifiable, in part, due to purpose and context; a poster and a newspaper operate quite differently. Types work by differentiation in context; categories by decontextualization and homogenization.
Image Credits
Jain 2020, 227. The caption reads: “Lochlann Jain, Wet Wing, London, 2015. Photo by Lochlann Jain.”
Sieghart 2020, 57. The caption reads: “Test sheets with dummy texts and distorted images.”
Visual Data as Communicative Type
Trogu, Pino. 2018. “Counting but Losing Count: The Legacy of Otto Neurath’s Isotype Charts.” Visible Language 52 (2): 82–109. https://s3-us-west-2.amazonaws.com/visiblelanguage/pdf/52.2/counting-but-losing-count-the-legacy-of-otto-neuraths-isotype-charts.pdf
Pino Trogu (2018) revisits the birth of a genre and offers critical reflection on its endurance despite inherent limitations. Austrian philosopher Otto Neurath dreamt of an international “picture language” that might achieve universality—the notion that images could somehow override the cultural distinctions between languages. This was part of his vision of an egalitarian form of “visual education” that could break down social and economic hierarchies. Noble as it may sound, the modernist conceit of a “trans-cultural immediacy” to be found in pictures fails to recognize the cultural constructs also inherent to images and image-making. As Trogu argues, “Images in themselves are no more or less universal than words are. …Not only words, but pictures as well, need a sense of culture behind them, a sense of convention, and intention, that helps to disambiguate them” (93; 92).
ISOTYPE signs represent both quantity and quality—who or what each symbol represents. It is in this synthesis that quantity and category merge. Neatly aligned rows of evenly spaced images are a familiar genre in the recent widespread use of “infographics.” (One can also think of the legions of tiny icons that make up “dashboards” such as app icons displayed on device homescreens, despite the different contexts and purposes of these.) Aside from ignoring cultural distinction, the ISOTYPE chart is shown to be less effective than other visual forms of quantitative information due to its strategy (technique) of “counting.” In light of more recent research in psychology, most notably George Miller’s “magic number seven” and the concept of information “chunking” as well as insights into “working memory,” ISOTYPE require cognitive maneuvers more complex than bar charts and/or the use of numerical scales. What might have worked well in the context of small collections of symbols did not extend beyond it. When displaying highly divergent quantities of individual symbols, it appears that the ISOTYPE, as a type, extended beyond itself. As a category, the ISOTYPE stopped working well as it began to require too much counting.
Nonetheless, Trogu shows through contemporary examples of stacked bar charts that “charts derived from Isotype endure and surround us with their aligned, repeated symbols” (91). “Designers today cannot accept Isotype’s axioms without reservations or questioning, simply because they originated in the teachings of a revered historical figure” (103). In effect, we have in the case of Otto and Marie Neurtah, a type that endures despite its contradictions and, perhaps in some cases, in spite of its limitations.
Beyond the Category of Ethnographic Essay
Jain, S. Lochlann. 2020. “Commodity Violence: The Punctum of Data.” Visual Anthropology Review 36 (2): 212–33. https://doi.org/10.1111/var.12213.
S. Lochlann Jain (2020) demonstrates how to use visual and performative methods for anthropologists to disseminate their ethnographic research. Based on a case study of the author’s work on the violence of automobility, Jain challenges the enduring primacy of the “ethnographic essay”—to wit, writing—as the dominant category of research authority, even in highly visual domains of ethnographic inquiry. “Textual sophistry, to the exclusion of other modes of knowledge production,” Jain writes, “has been the core practice of anthropology, for better and worse” (217) Against this dominance, Jain argues for an “ethnographic approach to image-making” that might “develop visual vocabularies that exceed the purpose of illustrating extant ideas and concepts in the field” (214). One wonders if the pursuit of such practices might yield a robust system of visual vocabularies, new types of visual ethnographies—a new typology?
Three “hazards” of writing are identified. First: writing cleans up the messiness of fieldwork whereas visual expressions of that work—not just images as data points—can make visible the “thick” descriptions of ethnography. Two: Excessive citation of a small set of canonical scholars runs the risk of “citational and theoretical cliché” (218). If ethnographic essays have to continually cite their way through the same gatekeepers, the results will be bound up in misogynistic and other oppressive “genres.” Third: Mastery of the craft of writing can override the “content.” The “ethnographic essay” builds on an author’s ability to apply clever turns of phrase in the construction of a persuasive text. This leads the essay to foreground writing as the default and dominant category of knowledge production, placing the textual outcome over and above the research itself. Writing subsumes the fieldwork, data collection, conceptual synthesis, and so on. “A peer reviewer can evaluate quality based only on form and resort to common sense and personal valuations of likelihood” (218). Images are data; they are not facts. When treated as types, they contain local context; when categorized, they are stripped of that context. Making visual forms central to ethnographic rhetoric suggests a different mode of translation.
Matthew Wizinsky
Associate Professor, School of Design, University of Cincinnati
PhD researcher, Transition Design, Carnegie Mellon University
Associate Editor, Visible Language
UPDATED NOVEMBER 20, 2021